Перевод и локализация от 500₽

Понятия  «локализация» и «перевод» программного продукта практически синонимичны. Но локализация более глубокое понятие, подразумевающее под собой адаптацию к культуре страны и многоуровневую операцию, требующую взаимодействия программистов, дизайнеров и переводчиков. При локализации может возникнуть необходимость изменения формата дат, времени, дробных и многозначных чисел, адресов, номеров телефонов, и т.п. Все эти изменения позволят Вам максимально эффективно выйти на местный рынок и приспособиться к нему.

Мы организуем в комплексе локализацию веб-сайтов и программных продуктов более чем на 100 иностранных языков. В нашем переводческом агентстве сформирована профессиональная команды специалистов, в число которых входят, переводчики-носители, редакторы, программисты и веб-дизайнеры.